Cuatro poemas de Charles Bukowski, animados y en español

bukowski

Charles Bukowski es sin duda uno de los poetas más queridos, admirados e imitados del siglo XX. Quizá porque el estilo narrativo de su poesía encaja muy bien con la urbana sensibilidad moderna; o quizá porque es uno de los pocos poetas que han conseguido urgar en lo más hondo de sí mismo, para hallar emociones y sentimientos en las que todos podemos reconocernos; o quizá por su habilidad para mostrarnos los aspectos más burdos, crueles y sucios de la existencia, y al mismo tiempo los más bellos e íntimos.

Sea por lo que fuere, Bukowski es un imprescindible de la poesía, y cualquier ocasión es buena para celebrar su obra. En esta entrada podéis disfrutar de unas bellas adaptaciones animadas de cuatro de sus poemas, con subtítulos en español: una celebración de la individualidad y de la expresión de la propia personalidad en El hombre de los ojos hermosos, El genio de la multitud y The laughing heart, y una exploración más melancólica e intimista en el genial Bluebird.

Leonard Woolley, y cuando los reyes de Ur se convirtieron en dioses

leonard woolley

El pasado siglo XX vio cómo se producían fabulosos hallazgos arqueológicos. Uno de ellos fue el de las tumbas reales de la ciudad de Ur (actual Irak), en la antigua Mesopotamia. El día 17 de abril se celebra el aniversario del hombre que llevó a cabo la dirección de las excavaciones: Leonard Woolley.

Woolley es considerado como el primer arqueólogo moderno, y sus cuidadosos métodos lo justifican. Llegó a los yacimientos de Ur en 1922, pero no fue hasta la campaña de 1926-1927 cuando comenzó la excavación de lo que se suponía era la necrópolis real. El trabajo de Woolley está explicado a la perfección en el artículo Las tumbas reales de Ur, de National Geographic.

Seguir leyendo